ІНТЕГРАЦІЯ ЛІНГВОКРАЇНОЗНАВЧОГО ПІДХОДУ У ВИКЛАДАННЯ ІНОЗЕМНИХ МОВ У ВИЩІЙ ШКОЛІ ЯК ЗАСІБ РОЗВИТКУ МІЖКУЛЬТУРНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ ЗДОБУВАЧІВ ВИЩОЇ ОСВІТИ

  • Швидка Л. В. Черкаський національний університет імені Богдана Хмельницького
  • Сливка Н. П. Черкаський національний університет імені Богдана Хмельницького
  • Рудакова Л. П. Черкаський національний університет імені Богдана Хмельницького
Ключові слова: лінгвокраїнознавчий підхід, міжкультурна компетентність, вища освіта, іноземна мова, соціокультурний підхід, міжкультурний підхід, лінгводидактика вищої школи, підготовка вчителів іноземних мов

Анотація

У статті досліджуються теоретичні засади та методичні механізми інтеграції лінгвокраїнознавчого підходу у навчання іноземних мов у закладах вищої освіти. Актуальність зумовлена євроінтеграційним курсом України, інтенсифікацією академічної мобільності та запитом ринку праці на фахівців із розвиненою міжкультурною компетентністю. Мета – обґрунтувати педагогічні умови й методичний інструментарій розвитку міжкультурної компетентності засобами лінгвокраїнознавства у ЗВО. Уточнено співвідношення лінгвокраїнознавчого, соціокультурного та міжкультурного підходів: лінгвокраїнознавчий формує мовно-культурну основу, соціокультурний розширює її до поведінкових норм, міжкультурний надає рефлексивно-критичного виміру. Схарактеризовано чотирикомпонентну структуру міжкультурної компетентності (когнітивний, афективний, поведінковий, рефлексивний) на основі моделей Д. К. Дердорфф, М. Байрама та М. Дж. Беннетта. Систематизовано методи лінгвокраїнознавчої роботи у ЗВО (критичний дискурс-аналіз, корпусні дослідження, метод критичних інцидентів, рольові симуляції, дидактичний аналіз підручників) та педагогічні умови їх реалізації. Запропоновано чотири аналітичні кейси для різних профілів підготовки (філологія, журналістика, переклад, педагогіка) та рівнів CEFR (B2–C1). Обґрунтовано специфіку лінгвокраїнознавчої підготовки майбутніх учителів іноземних мов, що передбачає методичну рефлексію щодо передання культурного змісту учням. Зроблено висновок, що ефективна інтеграція підходу потребує системної реалізації й забезпечує формування критичної культурної обізнаності як вищого рівня міжкультурної компетентності студентів ЗВО.

Дата надходження статті: 12.02.2026 р.
Прийнято до публікації: 04.03.2026 р.
Опубліковано: 28.05.2026 р.

Завантаження

Дані завантаження ще не доступні.

Біографії авторів

Швидка Л. В., Черкаський національний університет імені Богдана Хмельницького

кандидат філологічних наук, доцент, директор навчально-наукового інституту іноземних мов

Сливка Н. П., Черкаський національний університет імені Богдана Хмельницького

кандидат філологічних наук, доцент, завідувач кафедри сучасних практик викладання англійської мови

Рудакова Л. П., Черкаський національний університет імені Богдана Хмельницького

кандидат педагогічних наук, доцент кафедри сучасних практик викладання англійської мови

Посилання

Бахов І. С. Міжкультурна комунікація в контексті глобалізаційного діалогу культур. Вісник Національної академії Державної прикордонної служби України. 2012. № 2. С. 34–43. URL: http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=UJRN&P21DBN=UJRN&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1&Image_file_name=PDF/Vnadps_2012_2_3.pdf

Бориско Н. Ф. Концепція навчально-методичного комплексу для мовної підготовки майбутніх учителів з урахуванням соціокультурного компонента. Іноземні мови. 2000. № 1. С. 5–11.

Василенко О. В. Міжкультурна компетентність: поняття, структура, принципи та методи розвитку. Освіта дорослих: теорія, досвід, перспективи. 2022. Т. 22. № 2. С. 59–67. DOI: 10.35387/od.2(22).2022.59-67

Ніколаєва С. Ю. Методика навчання іноземних мов і культур в середніх навчальних закладах : підручник. Київ: Ленвіт, 2010. 590 с.

Паращук В. Ю., Грицюк Л. Ф. Теоретичні основи навчання іноземних мов у початковій школі. Вінниця: Нова книга, 2011. 200 с.

Редько В. Г. Конструювання змісту шкільних підручників з іноземних мов: теорія і практика. Київ: Педагогічна думка, 2017. 628 с. URL: https://lib.iitta.gov.ua/707479/

Стандарт вищої освіти України: перший (бакалаврський) рівень, спеціальність 014 Середня освіта (Мова і література). Затверджено наказом МОН України від 28.11.2019 № 1500. URL: https://mon.gov.ua/storage/app/media/vishcha-osvita/zatverdzeni%20standarty/2019/11/28/014-serednya-osvita-mova-i-literatura-bakalavr.pdf.

Bennett M. J. Towards Ethnorelativism: A Developmental Model of Intercultural Sensitivity. Education for the Intercultural Experience. Yarmouth: Intercultural Press, 1993. Pр. 21–71.

Byram M. Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon: Multilingual Matters, 1997. 124 p.

Byram M., Gribkova B., Starkey H. Developing the Intercultural Dimension in Language Teaching. Strasbourg: Council of Europe, 2002. 42 p. URL: https://discovery.ucl.ac.uk/1562524/1/Starkey_InterculturalDimensionByram.pdf

Council of Europe. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Companion Volume. Strasbourg : Council of Europe Publishing, 2020. 272 p. URL: https://rm.coe.int/common-european-framework-of-reference-for-languages-learning-teaching/16809ea0d4

Deardorff D. K. (Ed.). The SAGE Handbook of Intercultural Competence. Thousand Oaks: SAGE Publications, 2009. 560 p. DOI: 10.4135/9781071872987. URL: https://doi.org/10.4135/9781071872987

Kramsch C. Language and Culture. Oxford: Oxford University Press, 1998. 134 p.

Lantolf J. P., Thorne S. L. Sociocultural Theory and the Genesis of Second Language Development. Oxford : Oxford University Press, 2006. 386 p.

Lantolf J. P. (Ed.). Sociocultural Theory and Second Language Learning. Oxford: Oxford University Press, 2000. 295 p.

Lazar I. et al. Developing and Assessing Intercultural Communicative Competence. Strasbourg: ECML, 2007. 104 p. URL: https://www.ecml.at/mtp2/publications/c4_report_CoE_internet.pdf

Liddicoat A. J., Scarino A. Intercultural Language Teaching and Learning. Oxford : Wiley-Blackwell, 2013. 192 p. DOI: 10.1002/9781118482070. URL: https://doi.org/10.1002/9781118482070

Neuner G., Hunfeld H. Methoden des fremdsprachlichen Deutschunterrichts. Eine Einführung. Berlin: Langenscheidt, 1993. 184 p.

Risager K. Language and Culture Pedagogy: From a National to a Transnational Paradigm. Clevedon: Multilingual Matters, 2007. 233 p.

Опубліковано
2026-05-28
Як цитувати
Швидка Л. В., Сливка Н. П., & Рудакова Л. П. (2026). ІНТЕГРАЦІЯ ЛІНГВОКРАЇНОЗНАВЧОГО ПІДХОДУ У ВИКЛАДАННЯ ІНОЗЕМНИХ МОВ У ВИЩІЙ ШКОЛІ ЯК ЗАСІБ РОЗВИТКУ МІЖКУЛЬТУРНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ ЗДОБУВАЧІВ ВИЩОЇ ОСВІТИ. ПЕДАГОГІЧНИЙ АЛЬМАНАХ, (62), 123-134. https://doi.org/10.37915/pa.vi62.739
Розділ
ТЕОРІЯ І МЕТОДИКА ОРГАНІЗАЦІЇ ПРОФЕСІЙНОГО НАВЧАННЯ